Фразеологизмы со словом «ветер»
Фразеологизмы, в которых упоминается ветер
Со словом ветер фразеологизм является неотъемлемой частью языка и обогащает нашу речь символами и смыслами. В этой подборке мы представляем общее описание этой группы выражений. Все они в какой-то мере ассоциируются с ветром и могут включать в себя значения движения, изменений и непредсказуемости.
Фразеологические обороты могут использоваться для описания быстрого движения, перемен и даже неопределенности. Они могут также отражать легкость и свободу, которые сопутствуют ветру.
Такие фразы могут быть не только важным элементом нашей речи, но и способом выразить определенные идеи или эмоции. Они позволяют нам описать мир вокруг нас с использованием метафорических образов и символики, что делает нашу коммуникацию более яркой и образной.
Откуда ветер дует — на что или на кого ориентироваться в поступках.
Держать нос по ветру — изменять поведение и/или взгляды в зависимости от обстоятельств.
Куда ветер дует — непостоянный человек.
Ветер в голове — о легкомысленном человеке.
Жить куда ветер дует — жить как придется.
Пустить / развеять по ветру — растранжирить.
Бросать на ветер — тратить попусту.
Ветер в карманах — безденежье.
Словно ветром сдуло — сразу исчез.
Каким ветром занесло — непонятно, как появился здесь.
Бросать слова на ветер — говорить попусту.
Ветер перемен — о резко меняющихся обстоятельствах.
Ветром шатает — о неустойчивой походке.
Ищи (свищи) ветра в поле — что-то/кто-то бесследно исчез.
Один, как ветер в поле — совсем один, без семьи.
Ветром надуло — о женщине, которая родила без мужа.