search
search
 

Басни Лафонтена

Первое издание самого известного литературного труда — Басни Лафонтена, датировано 1668 годом. В него были включены несколько басен древнегреческого Эзопа, написанные современным живым французским языком. Этот сборник встретил теплый прием у читателей, а дальнейшая работа с древнегреческим наследием были не менее плодотворной.

Название ... Рейтинг ...
Женщины и секрет
Жан де Лафонтен
...
1650
Союз крыс
Жан де Лафонтен
...
1051
Петух и лиса
Жан де Лафонтен
...
686
Змея и пила
Жан де Лафонтен
...
681
Пьяница и жена его
Жан де Лафонтен
...
570
Пастух и море
Жан де Лафонтен
...
540
Фортуна и дитя
Жан де Лафонтен
...
507
Старик и его сыновья
Жан де Лафонтен
...
494
Лягушка и крыса
Жан де Лафонтен
...
479
Лев и его двор
Жан де Лафонтен
...
429
Амур и безумие
Жан де Лафонтен
...
388
Сокол и каплун
Жан де Лафонтен
...
387
Виноградник и олень
Жан де Лафонтен
...
367
Волк, коза и козлёнок
Жан де Лафонтен
...
358
...
348
...
346
Коршун и соловей
Жан де Лафонтен
...
339
Амур и безумие
Жан де Лафонтен
...
321
Гора в родах
Жан де Лафонтен
...
309
Паша и купец
Жан де Лафонтен
...
304
Пустынник и медведь
Жан де Лафонтен
...
300
arrowwwww

Почему басни Жана де Лафонтена так хороши

Фантазией Лафонтен не отличался – даже самые уникальные его произведения не поднимались выше описания бытовых сценок. Но этот свой недостаток поэт смог преобразовать в плюс – он открыл для себя дар версификатора, сказителя, стилиста. Он собирал древние, полузабытые притчи Эзопа, которые были недоступны и непонятны его современникам, и преобразовывал их в литературные произведения, автором которых уже являлся он сам – Жан Лафонтен. Басни этого сочинителя были далеко не первым подобным опытом во французской литературе, но благодаря таланту верификатора они по праву стали считаться полноценными литературными произведениями.

Басни Лафонтена отличаются уникальным построением стихотворной формы – они представляют собой квинтэссенцию эпопеи, драмы и поэзии. Лафонтен на французском языке сумел передать мудрость и остроумие древнегреческого раба Эзопа. Басни в современной переработке очаровывают своей жизненностью, точным подбором сравнений и метафор. У него имелась уникальная возможность читать древних поэтов в оригинале, поэтому первоначальная идея древних авторов не была размыта многочисленными переводами и пояснениями. Работа с первоисточниками помогала баснописцу донести до читателя нужную мысль, не тратя для этого слов и сравнений. В дальнейшем он использовал не только античные источники, но и понемногу писал собственные произведения, в которых отражался взгляд поэта на окружающий мир.

close-button

Категории

close