search
search
Вы здесь: 

Басни Лафонтена

Первое издание самого известного литературного труда — Басни Лафонтена, датировано 1668 годом. В него были включены несколько басен древнегреческого Эзопа, написанные современным живым французским языком. Этот сборник встретил теплый прием у читателей, а дальнейшая работа с древнегреческим наследием были не менее плодотворной.

Название ... Рейтинг ...
Женщины и секрет
Жан де Лафонтен
...
1070
Союз крыс
Жан де Лафонтен
...
750
Змея и пила
Жан де Лафонтен
...
521
Петух и лиса
Жан де Лафонтен
...
493
Пьяница и жена его
Жан де Лафонтен
...
457
Пастух и море
Жан де Лафонтен
...
438
Старик и его сыновья
Жан де Лафонтен
...
410
Фортуна и дитя
Жан де Лафонтен
...
361
Лягушка и крыса
Жан де Лафонтен
...
361
Сокол и каплун
Жан де Лафонтен
...
349
Лев и его двор
Жан де Лафонтен
...
343
Амур и безумие
Жан де Лафонтен
...
318
Виноградник и олень
Жан де Лафонтен
...
317
...
286
Волк, коза и козлёнок
Жан де Лафонтен
...
284
...
280
Коршун и соловей
Жан де Лафонтен
...
274
Амур и безумие
Жан де Лафонтен
...
257
Паша и купец
Жан де Лафонтен
...
256
Гора в родах
Жан де Лафонтен
...
254
Пустынник и медведь
Жан де Лафонтен
...
254
arrowwwww

Почему басни Жана де Лафонтена так хороши

Фантазией Лафонтен не отличался – даже самые уникальные его произведения не поднимались выше описания бытовых сценок. Но этот свой недостаток поэт смог преобразовать в плюс – он открыл для себя дар версификатора, сказителя, стилиста. Он собирал древние, полузабытые притчи Эзопа, которые были недоступны и непонятны его современникам, и преобразовывал их в литературные произведения, автором которых уже являлся он сам – Жан Лафонтен. Басни этого сочинителя были далеко не первым подобным опытом во французской литературе, но благодаря таланту верификатора они по праву стали считаться полноценными литературными произведениями.

Басни Лафонтена отличаются уникальным построением стихотворной формы – они представляют собой квинтэссенцию эпопеи, драмы и поэзии. Лафонтен на французском языке сумел передать мудрость и остроумие древнегреческого раба Эзопа. Басни в современной переработке очаровывают своей жизненностью, точным подбором сравнений и метафор. У него имелась уникальная возможность читать древних поэтов в оригинале, поэтому первоначальная идея древних авторов не была размыта многочисленными переводами и пояснениями. Работа с первоисточниками помогала баснописцу донести до читателя нужную мысль, не тратя для этого слов и сравнений. В дальнейшем он использовал не только античные источники, но и понемногу писал собственные произведения, в которых отражался взгляд поэта на окружающий мир.

Категории

close