Перейти к основному контенту

Японские пословицы и поговорки

ВКонтакте

Дети — ярмо на шее.

В деревне, где нет птиц, и летучая мышь — птица.

В восемьдесят как трехлетний ребенок.

Деньги и родителей с детьми поссорят.

Гордыня ведет к поражению, а скромность вознаграждается.

Дают для того, чтобы получить.

Добродетель вознаграждается.

Вить веревку после того, как вор уже пойман.

Другие места — другие вещи.

В прозрачной воде рыба не живет.

В лунную ночь украсть котел.

Деревья сажают предки, а их тенью пользуются потомки.

Баклажан на стебле дыни не вырастет.

Все совершенное тобой к тебе же вернется.

Если конец хороший, все хорошо.

Дети не знают глубину сердца родителей.

Выпрямлял быку рога, а свернул ему шею.

Долгий (…жизненный) опыт надежнее панциря черепахи.

Для голодного всякая пища вкусна.

Если отправился в путь по собственному желанию, то и тысяча ри кажется одним.
Быть металлическим брусом у черта.

Для глаз — зелень листвы, для ушей — кукушка, для рта — первая макрель.

В открытый роток влетел пирожок.

Выносливость лошади познается в пути, нрав человека — с течением времени.

Главное — конец.

В пути нужен попутчик, в жизни — сочувствие.

В лохмотьях и царедворца за нищего примут, в шелках и конюх за князя сойдет.

Если есть дым, есть и огонь.

Даже борзый конь в старости не лучше клячи.

Владелец золотой горы тоже жаден.

Гордыня до добра не доведет.

Едешь в страну «У» — исполняй её обычаи.

Десять человек — десять оттенков цвета.

Друг в беде — истинный друг.

Дерево гни, пока оно молодо.

Где трое — там мудрость самого Мондзю.

Где счастье, там и много чертей.

Водой издалека не потушишь пожар вблизи.

Без шлифовки и алмаз (…драгоценный камень) не блестит.